Estás en: Dardo C (1984 - 1996)


QUIÉN hay detrás

QUÉ hay detrás

INICIO

Pgs. 1   2    3    4  

Obsoleto; 337


Con este artículo hace una excepción nuestro autor. En vez de denostar la importación de un anglicismo, como hace habitualmente, la alaba e, incluso, anima a hacer lo mismo con otras palabras inglesas del mismo estilo.


A la maniobra la llama feliz anagnórisis (reencuentro y reconocimiento de dos personajes a los que el tiempo y las circunstancias han separado).

Gozo difícilmente evitable el del neologismo: permite el realce sobre lo común, distingue en el coro, condecora de culto. Ahí está, para probarlo –nuevo ejemplo entre mil- el deslumbrante adjetivo obsoleto. Que es neologismo sólo a medias. Anda por nuestra lengua desde hace casi cuatro siglos    –Quevedo lo usó-.

En 1984 el DLE lo adoptó con todos los honores. ¿Por qué ocurrió tal? Simplemente porque sufrió los empujones necesarios de parte de los descubridores de gangas extranjeras: el inglés lo manejaba en la calle y nosotros lo teníamos olvidado en nuestro oscuro almacén. Se trata, pues, de un puro rescate.


Yo, sin saber por qué, siempre he admirado el respeto que los ingleses han tenido por el latín … hasta que visité York, la capital de Britania, la Provincia romana de la que había sido gobernador el que después fue emperador Septimio Severo; allí murió; la había habitado y fortificado al resguardo de la muralla de Adriano. Eso explica muchas cosas: hasta que la reina Isabel II exclamara aquello del annus horribilis de 1992.


Lo que no me explico es por qué el DLE no ha acogido el prefijo ob- de tan variado uso en nuestra lengua: obsoleto, objeto, objetivo, objeción, observar, obtener, obvio …


Obsoleto = ob (en contra o enfrente de) + solere (lo que solía –pero ya no suele, por culpa del ob-) + to (desinencia de participio: especie de adjetivo verbal).


Nuestro autor anima a sus amigos los microfantes y otras yerbas a que rebusquen en el Webster más entradas que empiezan por ob. Allí encontrarán esto:


Obnoxious: exposed to something unpleasant or harmful.

Obsecration: supplication.

Obsequence: the quality or state of being obsequious or compliant.

Obtemperate: obey.


Sólo les falta, pero lo tienen fácil, empezar a usarlas en las retransmisiones partidarias o en las reseñas de las conferencias prensarias de la portavoz del gobierno. Nunca se equivocarán porque, fíjense en lo que dice nuestro autor que dice ahora mismo el DLE:

Obnoxio: Expuesto a contingencia o peligro.

Obsecración: ruego.

Obsecuencia: sumisión, condescendencia.

Obtemperar: obedecer.

Praxis; 340


Esta palabra colmó el vaso de la paciencia de nuestro autor ¡durante una boda!, en Madrid. Allí perdió los papeles y se fue. Quiero decir que abdicó del papel que el cura había repartido entre los presentes en la ceremonia: Se trataba del credo que todos debían corear al unísono.


Voy a saltarme los sabrosos comentarios de nuestro autor para poner en fila las piezas de ese credo, como si fueran las fichas de un dominó.